My − 19Kisielek95 i Rowan, chciałyśmy zaprezentować nasz wspólny projekt polegający na przekładzie na nasz rodzimy język angielskiego opowiadania, pt. Eclipse autorstwa Mijan, znanej też niegdyś pod pseudonimem PhoenixSong .
Fikcyjna historia rozpisana na dwadzieścia rozdziałów, została uznana za jedną z najlepszych w kategorii Drarry − zjawiska traktującego o emocjonalnym, tudzież fizycznym związku pomiędzy dwoma głównymi antagonistami sagi Potterowskiej: Draco Malfoyem i Harrym Potterem. W doborowy sposób łączy w sobie elementy przygody, romansu i dramatu, nie skupiając się przesadnie na żadnym z wymienionych wcześniej aspektów. Autorka w bardzo profesjonalny sposób dokonuje analizy psychologicznej bohaterów, nie zapominając − co ważne − o kanoniczności postaci. Wiele zjawisk magicznych, m.in. Fairy Rings, czyli Elfie Kręgi , wplecionych do tego fanfiction, ma swoje korzenie w dawnych europejskich i pólnocno-amerykańskich baśniach oraz legendach.
Zaćmienie jest polecane przez wiele społeczności internetowych i określane mianem one of the most influential story przez Fan History Wiki. Doczekało się także specjalnie powołanej grupy Beyond the Eclipse, która działa na portalu Yahoo.com, a jej członkowie prowadzą rozmaite dysputy na tematy związane z opowiadaniem. Zostało ono opublikowane na fanfiction.net, gdzie cieszy się do dzisiejszego dnia ogromną popularnością − oceniło je pozytywnie ponad dwa tysiące czterysta użytkowników. Na stronie fictionalley.org wejścia przekraczają trzynaście tysięcy.
Mimo że relacje pomiędzy kluczowymi postaciami, tj. Draco i Harrym w dużej mierze opierają się na koncepcji Bromance’u, należy zaznaczyć, że ostatecznie chłopcy przekraczają tę granicę i przechodzą w interakcje o głębokim podłożu uczuciowym. Dlatego też, jeżeli ktoś nie respektuje związków pomiędzy osobnikami tej samej płci, proszony jest uprzejmie o zrezygnowanie z lektury.
Przetłumaczone rozdziały będziemy publikować nieregularnie, bez ustalonego z góry schematu, gdyż na dokładnie opracowany i sprawdzony przekład potrzeba odpowiedniej ilości wolnego czasu.
*************
A teraz coś ode mnie. To opowiadanie miałam tłumaczyć z Rowan, lecz zapuściłyśmy się z tym… No, bardzo. Podczas roku zostały przetłumaczone tylko 2 rozdziały. Jednakże, ostatnio dostałam mnóstwo e-maili z prośbą, by ten projekt kontynuować. Spróbuję to zrobić.
Rowan jest zajęta studiami, więc teraz nasze tłumaczenie będzie polegało na tym, że ja przekładam tekst, a ona go jeszcze bardziej ‚spalszcza’, sprawdza, czy nie zrobiłam jakiś błędów interpretacyjnych w przekładzie i szlifuje, sprawia, że nie jest to tylko puste tłumaczenie. Kończę już prawie 3 rozdział, ale zajmuje to MNÓSTWO czasu.
I tutaj jest moja prośba. Czy ktoś nie byłby zaintereesowany współpracą przy tym opowiadaniu jako współtłumacz? Ta część zajmuje najwięcej czasu, a gdyby zajęły się tym dwie osoby, szło by o wiele szybciej.
To fanfiktion zostało ogłoszone drugim najlepszym drarry, jakie powstało, zaraz po opowiadaniu pt. Bond (tł. związani, w tłumaczeniu). Jest dość trudne, ale ja z translatorem/słownikiem sobie nieźle radzę (mimo że mój angielski nie jest aż tak perfekcyjny.
Jeszcze raz zachęcam do współpracy z nami! Jeżeli ktoś byłby chętny, proszę o kontakt na e-mail (kisielek_yaoi@onet.pl) lub przez komentarz.
*****************
O opowiadaniu:
Autorka: Mijan (PhoenixSong)
Tłumaczenie: Rowan, 19kisielek95, ?
Ranking: 15-18 (autorka podaje różne wersje)
Link to oryginału: Link
Link do tłumaczenia: Link
Dostępne rozdziały(na stronie z tłumaczeniem):
- Rozdział 1
- Rozdział 2
Jeżeli ktoś miałby ochotę skomentować to opowiadanie, proszę zrobić to pod tym postem. Byłybyśmy wdzięczne, komentarze bardzo karmią wena;]. A nawet na tłumaczenie trzeba takowego mieć.
Bardzo ciekawie zapowiada się to tłumaczenie.
Mam nadzieję, że niedługo będzie następny rozdział.
Pozdrowionka i Życzę duuużo weny
Anet
Bardzo się cieszę z tego tłumaczenia. Mam tylko takie jedno skromne pytanko. Dlaczego jak wchodzę na stronę z tłumaczeniem mój antywirus szaleje. Musiałam wywalić i wyczyścić komputer. Bardzo proszę abyś coś z tym zrobiła. Strach wejść i coś przeczytać.
Nie mam zielonego pojęcia, dlaczego coś takiego cię spotkało. Ja wchodzę na tą stronę normalnie, tak jak wszyscy inni i nic się nie dzieje! Słowo daję, mogę ci nawet jak chcesz przesłać cały kod strony, sama go pisała, nie ma tam ŻADNEGO WIRUSA. To musiało być spowodowane czymś innym.
Przykro mi, że coś takiego cię spotkało.
tłumaczenie bedzie kontynuowane ? jezeli nie to byłabym chyba zainteresowana calkowitym przejeciem projektu
Na teraźniejszą chwilę nie. Wydaje mi się, że mogłabyś przejąć ten projekt.